vineri, 12 aprilie 2013

Râurile Domnului





Râurile Tale curg din inimila noastre în suvoaie tot mereu
Din inimile celor ce cred în Tine Măreț, Slăvit Dumnezeu
Ele aduc viață și vindecare prin har divin și prin credință
Și umple de putere și valoare orce creatură și orce ființă.

Puterea cei în noi nu ne vine din soare,stele sau din astre
Ci din Duhul Tău,prin care ai turnat dragostea Ta în inimile noastre
Căci Duhul Tău lucrează ca să avem o credință aleasă ,lucrătoare
Ca noi să semănăm sămânța bucuriei în inimile primitoare.

În inimile curate ce-l caută prin rugăciune adeseori pe Dumnezeu
Și în El se încred și se sprijinesc când în viață e bine sau este greu
Căci Duhul Sfânt ne umple,lucrează și seamănă mereu lumina
Căci în Hristos ni-i șters tot păcatul și ni-i ștearsă toată vina.

Râurile Tale Doamne curg din Duh  din adevăr și ne aduc iubire
 Ele ne învață smerenia și ne pregătesc pentru a Domnului sosire
Ele curg mereu curate, căci e har, pentru noi și pentru orcine
Care ascultă de Cuvănt și astăzi la Domnul Isus Hristos vine.


 Thy rivieren die in onze beken en ooit inimila
In de harten van degenen die geloven in U Glorious, Prijs God
Ze brengen het leven en genezing door de goddelijke genade door geloof
En gevuld met kracht en waarde EVENTUELE wezen en zijn.

De kracht van ons komt de zon, sterren of stars
Maar in uw geest, die u gegoten uw liefde in onze harten
Voor Uw Geest werkt geloof te hebben gekozen voor het werken
Ons naar het zaad van de vreugde zaaien in het gastvrije hart.

Schoon harten die God te zoeken in gebed vaak
En vertrouwen in hem en te ondersteunen bij het leven goed is of hard
Want de Heilige Geest vervult ons, werken en altijd als licht
Want in Christus voor ons en we verwijderd alle zonde en ik verwijderde alle schuld.

Heer, uw rivieren die uit de Geest van de waarheid en de liefde brengen ons
  Ze leren ons nederigheid en voor te bereiden op de komst van de Heer
Ze hebben altijd stromend schoon, want het is genade voor ons en wie
Wie het Woord horen en de Here Jezus Christus komt vandaag.

 Thy rivers flowing in our streams and ever inimila
In the hearts of those who believe in Thee Glorious, Praise God
They bring life and healing by divine grace through faith
And filled with power and value ANY ANY creature and being.

The strength in us comes the sun, stars or stars
But in your spirit, which you poured your love into our hearts
For Your Spirit works faith to have chosen working
Us to sow the seed of joy in welcoming hearts.

Clean hearts that seek God in prayer often
And in him trust and support when alive is good or hard
For the Holy Spirit fills us, working and always like light
For in Christ to us and we deleted all sin and I deleted all the blame.

Lord thy rivers flowing from the Spirit of truth and love bring us
  They teach us humility and prepare for the Lord's arrival
They always flowing clean, for it is grace for us and whoever
Who hear the Word and the Lord Jesus Christ comes today.

 Tes fleuves coulant dans nos cours d'eau et jamais inimila
Dans le cœur de ceux qui croient en toi Glorieux Dieu, louange
Ils apportent la vie et de la guérison par la grâce divine par la foi
Et rempli de puissance et valeur ANY ANY et étant créature.

La force en nous vient du soleil, des étoiles ou des étoiles
Mais, dans votre esprit, qui vous verse votre amour dans nos cœurs
Pour Ton Esprit travaille foi d'avoir choisi de travailler
Nous de semer la graine de la joie d'accueillir cœurs.

Nettoyer les cœurs qui cherchent Dieu dans la prière souvent
Et en confiance en lui et à soutenir son vivant est bon ou mal
Pour le Saint-Esprit nous remplit, en travaillant et toujours comme la lumière
Pour en Christ pour nous et nous avons supprimé tous les péchés et j'ai supprimé tout le blâme.

Seigneur tes fleuves qui découlent de l'Esprit de vérité et d'amour nous apporter
  Ils nous enseignent l'humilité et se préparer à l'arrivée du Seigneur
Ils coule toujours propre, car c'est grâce pour nous et celui qui
Qui écoutent la Parole et du Seigneur Jésus Christ vient aujourd'hui.







luni, 1 aprilie 2013

Doctorul meu este Dumnezeu






Doctorul meu este Dumnezeu
El mi-a dat mereu vindecarea
Când în viață îmi era mai greu
El mi-a adus puterea și ușurarea.

El dă vindecare celor neputincioși
Și prin trupul lor se arată puterea
Slava Lui Dumnezeu pentru credincioși
Ca în ei să piară boala și durerea.

El pe orbi pe șchiopi i-a vindecat
Pe toți ce au venit la El cu stăruință
Ba și pe cei ce nu s-au așteptat
El  ia tămăduit prin har și prin credință.

Acestea sânt faptele adevărate ale luminii
Ce dragostea Domnuluiui Isus o dovedesc
Ca să cunoască azi prin Scripturi creștinii
Că Domnul vindecă pe cei care iubesc

Mijn dokter is God
Hij gaf me altijd genezing
Toen ik nog leefde harder
Hij bracht me de kracht en gemak.

Hij geeft genezing aan de zwakke
En door hun lichaam toont de kracht
Prijs God voor gelovigen
Als ze vergaan ziekte en pijn.

Hem blinden en lammen genezen
Allen die tot Hem kwam ernstig
Oh, en degenen die niet werden verwacht
Hij genas door genade, door het geloof.

Deze dingen zijn waar werken van het licht
Wat Domnuluiui liefde van Jezus te bewijzen
Vandaag kennen als de Bijbel christenen
Dat God geneest de liefhebbers


Mon médecin est Dieu

Il m'a toujours donné la guérison
Quand j'étais en vie plus difficile
Il m'a apporté la puissance et la facilité.

Il donne la guérison aux faibles
Et à travers leur corps montre la puissance
Louez Dieu pour les fidèles
Comme ils périssent maladie et la douleur.

Lui guéri aveugles et les boiteux
Tous ceux qui venaient à lui avec ferveur
Oh, et ceux qui n'étaient pas attendus
Il a guéri par la grâce à travers la foi.

Ces choses-là sont de véritables œuvres de lumière
Que l'amour de Jésus Domnuluiui prouver
Connaissons aujourd'hui comme la Bible des chrétiens
Que Dieu guérit ceux qui aiment
Mein Arzt ist Gott
Er gab mir immer heilen
Als ich am Leben war härter
Er brachte mir die Kraft und Leichtigkeit.

Er gibt den Schwachen heilt
Und durch ihren Körper zeigt die Macht
Dankt Gott für treue
Als sie untergehen Krankheit und Schmerz.

Ihm Blinden und Lahmen heilte
Alle, die zu ihm kamen ernsthaft
Oh, und diejenigen, die nicht erwartet
Er aus Gnade durch den Glauben geheilt.

Diese Dinge sind wahre Kunstwerke aus Licht
Was Domnuluiui Liebe Jesu zu beweisen
Heute wissen wie die Bibel Christen

Dass Gott heilt diejenigen, die Liebe

My doctor is God
He always gave me healing
When I was alive harder
He brought me the power and ease.

He gives healing to the weak
And through their body shows the power
Praise God for faithful
As they perish disease and pain.

Him blind and lame healed
All who came to Him earnestly
Oh, and those who were not expected
He healed by grace through faith.

These things are true works of light
What Domnuluiui love Jesus prove
Know today as the Bible Christians

That God heals those who love